No sé a usté, pero a mí me encantan los chapinismos: esas expresiones coloquiales, precisas como el centavo y fieles a nuestro imaginario.
María Olga Paiz
Las tenemos siempre en la punta de la lengua porque fueron las primeras con las que escuchamos nombrar el mundo y las que nos permiten hoy decirlo sin ambigüedad ni distancias. Sin tapujos, pues.
No es lo mismo decir bolo que ebrio, ni chiche que seno, ni cuque que soldado. No es igual chonte que policía, ni cholla que parsimonia, ni choco que cegatón. Las imágenes que llegan con las segundas son... ¿cómo decirlo? más nebulosas, más ralas, menos vívidas.
En otros lares molestan, aquí, jocotean o friegan o amuelan. Por ahí se disgustan, aquí nos enojamos o nos mascamos o nos mosqueamos. En otro sitio podrán sentir asco, nunca tener ñáñaras. O miedo, pero jamás culío. O suerte, pero no leche. En otros países critican, aquí pelamos; platican, aquí chachalaqueamos; otean, aquí pescueciamos. Por allá hacen trampa, aquí transamos. Algunos roban, aquí se huevea. Otro puede morir, nosotros petatiamos.
Si usté es de Guate entiende que no es lo mismo tener shola que sheca, ni trompas que jeta, ni cubilete que cucufate.
Aquí tenemos (según el sexo) chiches y cuca o pajarito o paloma (esto según la edad) y todos por igual chilas, canillas y tishas. Nuestras manos saben tentar y tantear y tashtulear, puyar y mayugar; acuchichar y molonquear. Conocemos la textura de tetelque, la apariencia de pilishte, el precio de rascuache, el peso de tetunte, la medida de pushito.
Güiros y chirices los hay chipes y sholcos, shucos y quishpinudos. Patojos los hay shutes y relamidos, bagres y bayuncos. Nenas las hay largas y chulas y pispiretas, patantacas y mishes.
Hombres los hay cuenteros y pichicatos, bagres y nagüilones. Viejas las hay cuscas y fufurufas, chirmoleras y metiches. Negociantes hay pocos cabales y muchos trinqueteros y chuchos. Viejitos los hay chochos y chusemas. Políticos los hay solo choteados.
No hay quite. Las palabras nos reclaman. Somos de aquí, ¿verdá, muchá?
Este espacio es para promover el diálogo, compartir, discutir y argumentar sobre el artículo publicado, únicamente.
Se prohíben mensajes que contengan:
Ataques personales, insultos, acusaciones o faltas de respeto
Mensajes incoherentes, sin objeto alguno o comerciales
Mensajes con spam, lenguaje sms o escrito todo en mayúsculas
Mensajes con contenido racista, sexista, o cualquiera que discrimine
Mensajes de contenido pornográfico
Piratería, o mensajes que permitan el uso ilícito de material con derechos de autor
Nos reservamos el derecho de editar o eliminar cualquier mensaje que no cumpla con las condiciones anteriores. Y de ser necesario bloquear a usuarios.
Al participar, acepta las reglas y el aviso legal.
13 comentarios:
carlos pineda: (2007-12-20 15:53:10 horas)
sinceramente me encanto su articulo,y lo que mas me gusta ,es el folklor chapin que le da, y me hiso volver a mi guate linda,
Desde Canada la saludo ,y como dise un paisano ,devia de escrivir un libro,para las generaciones,de aqui y de alla;
felicidades
Fernando Mendoza: (2007-05-25 10:55:07 horas)
Estos artículos son tan refrescantes y nos permiten seguir en la brega diaria. Gracias María Olga
rodrigo campos: (2007-05-23 16:34:59 horas)
¡PUCHICA USTÈ! que buen articulo, lastimosamente lo pude leer hasta hoy!, siga tan chispuda como lo ha hecho con cada articulo, y ojalá la podamos leer mas de un solo dia. saludos desde brazil
julio sergio cobar: (2007-05-21 16:38:38 horas)
Que articculo mas chulo el que se avento y le quedo bien chilero en especial para uno que vive fuera de guate lo hace sentirse orgulloso de ser chapin 100%, saludos desde Illinois.
Raúl de la Horra: (2007-05-21 15:19:54 horas)
Delicioso artículo, María Olga. Jugoso. Sabrosón. Felicitaciones!!
Nancy Fajardo: (2007-05-21 15:15:46 horas)
Así somos los chapines! Que bonito artículo María Olga, me hizo reír y recordar lo especial que somos y las expresiones que usamos...más cuando estamos entre amigos ó cuates. FELICITACIONES MARIA OLGA y pues ojalá podamos leer más seguido artículos tan buenos como este.
Saludos,
Rodrigo Vicente: (2007-05-21 15:08:07 horas)
Un Guatemalteco le dice a otro: Vos, fijate que de repente me va a salir una mi casera. El otro le contesta: Ah! dale vos de repente la haces. El primero replica: Dios te oiga vos....
Rolando Alecio R.: (2007-05-21 10:50:05 horas)
Teniendo un vocabulario tan rico y, sobre todo, propio; es una lástima que la mayoría de jóvenes de hoy, sin distingo de clase o etnia, incorporen y prefieran usar una serie de términos globalizados por la T.V. mexicana e "hispana" de los EUA, los vehículos idóneos para la difusión de la Cultura de Masas (de dudosa calidad y que se produce para el consumo). Al final muchos de los "chavos" y la "jevas" que salen de "shopping" prefieren usar, en público, palabras que creen más "cool" para que la "banda" no los crea "nacos"...¡Wow!; aunque en privado o en familia, si hablen como hablamos los guatemaltecos.
Scarleth Fajardo: (2007-05-21 10:18:10 horas)
Definitivamente en Guatemala hay muchas palabras que nos identifican y que nos hacen únicos. Hay una pequeño ensayo (3 hojas) del sr. Dante Liano, que se titula "Un Español Perfecto" es interesante el uso y significado que le damos a determinadas palabras.. "Y si llegamos tarde, nuestra excusa será que nos agarró el tiempo, pues antes nos dejaríamos fusilar que admitir que "nos cogió la tarde", metáforas-excusas más que suficientes para ser perdonados por el retraso", también contamos con un libro genial "Guatemaltequismos" de Sergio Morales Pellecer un mate de la risa. Salu2
Drank W. DeMarino: (2007-05-21 07:31:36 horas)
Senora Paiz
Deade Atlanta (Estados Unidos de America) este humilde lector se deleita con su articulo. Me hizo recordar mi Guatemala en cuestion de segundos. Mi consejo seria que si usted esta interesada talvez deberia de publicar un libro con el diccionario de las palabras unicas a nuestra Guatemala.
Que gusto da leer este tipo de articulos.
Johnny López: (2007-05-21 06:54:03 horas)
Le faltó un "tanatal" y sin considerar el calibre que todavía se habla en la zeta cinco ni las palabrotas. Veamos: los niños se van de capiuza o de pélex. Hay viejitos sholcos y/o shucos que no le atinan o que pelan cables. Hay mujeres "ricas", lamidas, potables, cáquers y "choleras". A veces son levante, cuento, asunto, agarre, detalle. El aguardiente es cuto o tapis y la tánica es pescuezuda. La chela es una amarga, también miados de burro. La yesca se rola. La coca se güele y se vende en "gramajos". La fisga también es lengua del vecino. Ah, y los niñitos son puros ishtos y ya grandes son patojos, que se contratan cuando son "chispudos". No solo hay cuques shumos sino chafas. Se ganan juegos de chiripa. La pistola es tartaja, animala, cuete. Los artesanos hacen chapuces o chapulines. Y la llovizna es chipichipi. Etc.
Luis Guzmán: (2007-05-21 06:08:20 horas)
También el la politica hay muchos viejitos chofos y chusemas que aún aspiran a un cargo público. Se recuerdan de °aquel que les conté°. Identificable verdá.
13 comentarios: